1992年的初夏,某个周日的早晨。
天湛蓝湛蓝的。
我和妈妈去菜市场买菜。
回来的路上,就有小伙伴来传递重要消息:
快回家看,现在云南台在放《封神榜》的动画片!
我赶紧赶回家,只可惜就看了几分钟就结束了。
比较深的印象是申公豹在云端,感觉和踹摩托发动似的。
===当时搞不清这个片子究竟是动画电影还是电视动画片。
印象中,后来几天,也没有在云南台再看到过。
(也许是那两天连着放的?
更何况第二天,卫星就会转贵州台了,云南台即使放了也看不到。
十年前,开始写《童话往事》时,我曾去国家图书馆调看过《云南广播电视报》,但很可惜,只有到1991年的报纸。但非常有意思的是,我居然看到了关于《封神榜》!!原来1991年,云南台已经放过了。只可惜,我父母单位是1991年的暑假才又能重新接受到云贵台的,所以当时不曾看过。(90年下半年到91年上半年因为东方红二号卫星上的转发器损坏,云贵台一度收不到。)看来,我在1992年看到的不过是重播了。可惜的是,当时因为研究的重点不在这方面,也没有拍照,只是做了简单的记录。
怀旧的人,其实有时候是追求一种时光倒流的奇特感觉。即,你当年对一件事的内容映像其实是模糊的,但你对这件事本身又是印象深刻的,当事隔多年,再次重启尘封的记忆时,那种昔日重现的感觉十分的惬意与美妙。
====或许有些牵强了。但总感觉是有点机缘。毕竟明年春节档的重磅是动画电影《姜子牙》,而明年暑期档的重磅是号称华语电影史上最大投资的工业电影作品《封神》三部曲的第一部。====一股“封神演义”的热潮似乎又在升温。(更何况,其实今年的大爆之作《哪吒》就是封神系的哟)
BTW,我对那部上海台斥资500万人民币拍的36集《封神榜》一直就很不喜欢,初中二年级的时候,有一次例行的作文课,我还专门写了一篇文章吐槽一番。
作为一个西岐人,对封神总是一种莫名的关切,这在情理之中。
好了,言归正传。
诸君近前来,张榜啦!
++++++
大陆播放的第一部台湾地区动画电影《封神榜》
原创:
第比利斯印刷所
第比利斯地下印刷所
以灭商兴周为背景的长篇神话小说《封神演义》
讲述姜子牙挂帅西岐、征讨成汤并册封三百六十五诸神的传奇。在89年和90年两部
《封神榜》剧作次第现世
前,人们了解封神故事多是通过原著文本、戏曲、长篇评书和小人书,最使小观众们念念不忘的则有美术片《哪吒闹海》和木偶戏《擒魔传》。
也有一些
依稀记得,曾在90年左右收看过一部奇特的《封神榜》动画,其中二郎神杨戬端的一副李小龙模样,打斗起来呼啸怪叫。这部动画播出后很快便销声匿迹,也极少有人知晓其来源。
2014年台湾地区“国家”电影资料馆举办“张英导演回顾展”,即张英101影展(以誉张英导演之高度有如101大厦),5月6日当晚放映了张英电影公司出品的动画片《封神榜》。大陆观众绝难想到,自己
在电视机上观摩的动画电影二十多年后于台岛再度展映了。
这部时长75分钟的动画电影在1975年初映时的宣传上不免夸张,自诩“中国第一部彩色卡通长片”(较1964年成片的《大闹天宫》晚了十一年),其诞生令“中国一跃而为电影先进国家”,其威力直追“中国电影第一次核子试爆”。
退台导演张英1970年在香港设立“南海电影公司”。1年后邓有立在台创办“中华卡通公司”,开始自制传统故事改编动画。1972年
中华卡通
制成黑白短片《新西游记》,由此吸引到张英洽谈出资,合作拍摄《封神榜》。整个制作过程历时3年,耗资1500万元,
以国语配音(配音职员情况待考)
,1975年在台湾公映,另有粤语配音版面向港地。
本片导演“张志辉”并无其人,实为“张镇宗、蔡志忠、侯胜辉”三位导演名氏各取一字联名。
《封神榜》上映后票房惨淡,收入远不及投资,致使张英黯然淡出影界。
时隔十多年,这部动画再度受人瞩目,播映的媒介却从银幕变成荧屏。
1990年左右,四川电视台从台岛引进动画
《封神榜》,将其分成6集,通过省级电视节目交流渠道向各地观众播送。然而原片拷贝是宽银幕画面,需要转换成大陆电视广播系统使用的PAL制式画面,受当时
胶转磁
技术条件之限,成片画幅有些许遮挡。
时至今日,台湾地区
“国家”电影资料馆藏《封神榜》
拷贝(国语配音)的片头配乐和开场旁白的音轨损毁,2014年展映时不得不采取片尾音乐填补代替。
于是1990年四川电视台的6集
《封神榜》成为保有完整国语音轨的唯一幸存。
全片,
《封神榜
具有较强的
实验性
,无论就艺术价值还是技术水准来讲都极为有限。
尽管采用昂贵的进口颜料使得画面鲜亮,然而大场面的背景绘制和人物动态细节都难以承担对宏大主题的表现力。
构图稚嫩
,尚未摆脱漫画思路
特别是
动态画面缺乏
流畅感
,动作设计粗陋
。人物造型在活动中常常比例失调乃至变形。
剧情方面或许是剧本创作的失衡,前半程
尚能从容
描写商纣殷受暴戾和子牙出山,后半程到征伐
斗法却
显得匆匆草就,大量交锋被处理成格局甚小的打斗场面。
妲己硕大的发髻影响了申公豹与纣王两个主体关系的表现
活动状态的哪吒手臂与腿脚粗大而瘫软无力
片的国语
值得称道,唐菁为姜子牙配音,可惜缺乏相关资讯查对。
人物造型设计也颇有特点,例如杨戬的形象利用了李小龙1973年去世的契机,而且增加了三头六臂的异能。而
纣王相貌则借鉴了红极一时的演员崔福生(曾在《星星知我心》中扮演
彭向荣
1975年上映、1990年左右经四川电视台引进大陆的动画长片《封神榜》,由第比利斯地下印刷所发掘重现,这是目前唯一完整国语配音的
《封神榜
。目前网间
仅有粤语
,请注意区别。
欢迎指正,可向本公众号发送消息反馈交流。
获取本片可咨微信:
三零八111八七。
========
广而告之
END
【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】
“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。
1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。
2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;
3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。
“影像情感童年”
版权申明: 本站文章来源于网络或网友自行上传,如果有侵权行为请联系站长及时删除。
最新评论
03-09
04-24
04-24
03-09
04-24
03-09