前两天我们了解了
凉茶要适量饮用
今天我们来聊一聊
凉茶的历史和种类
带着Peter老师在今天的学习内容中
重点讲解的两个单词
humid
irritate
跟着我们一起去看看
凉茶应该怎么喝
......
上期答案
你不能开一些减肥药吗,医生?
Can'tyoujustprescribesomeofthosedietpills,doctor?
上期节目回顾
【AmazingChina】大学还有小龙虾专业?吃货们是不是后悔上学上早了?
本期作业
irritate
翻译下面的句子
我说什么她都不论对错一概接受,这倒惹我不耐烦起来。
coolingherbaltea
听音频,看文字,学英语
TheyareallinanareaknownasLingnan,anaturally
humid
valleythatisabotanicaltreasuretroveof
rare
plantsandherbs.Peoplecollectedanddriedthesenaturalingredientsandbrewedavastvarietyofcoolingteasto
combat
thesummerheat.
它们都来自于岭南,一个非常湿润的山谷,是稀有植物和草药的宝库。他们收集并晒干这些天然成分,酿造了各种各样的冷茶来抵御夏天的炎热。
Mostofthesecoolinginfusionsaremadefromdriedflowers,leavesandrootsallharvestedfromtheregion.Somearemore
commonplace
suchastheflowersof
chrysanthemum
honeysuckle
,wild
licorice
root,
Americanginseng
,lotusleaves,mulberryleaves,mint,elderberry,
hawthorn
wolfberry
andfruitssuchassnowpear,jujubes,luohanguoanddriedlongans.
这些冷却液大部分是由该地区的干花、树叶和树根制成的。其中较为常见的有菊花、金银花、野生甘草、西洋参、荷叶、桑叶、薄荷、紫苏、艾草、山楂、枸杞、雪梨、枣、罗汉果、罗汉果、龙眼等。
humid
['hjuːmɪd]
adj.潮湿的;
湿润的;
多湿气的
Visitorscanexpecthotandhumidconditions.
游客会遇到炎热潮湿的天气状况。
Itwasahot,humidsummerday.
这是个炎热潮湿的夏日。
rare
[reə]
adj.稀有的;
稀薄的;
半熟的
combat
['kɒmbæt;'kʌm-]
n.战斗;
搏斗;
争论,反对
commonplace
['kɒmənpleɪs]
n.司空见惯的事,普通的东西;
老生常谈
chrysanthemum
[krɪ'sænθɪməm;-z-]
n.菊花
honeysuckle
['hʌnɪsʌk(ə)l]
n.[植]金银花
licorice
['lɪkərɪs]
n.欧亚甘草;甘草汁;甘草糖
Americanginseng
西洋参
hawthorn
['hɔːθɔːn]
n.山楂;山楂树
wolfberry
['wʊlfbərɪ]
n.西方雪果(尤指枸杞子)
Mostherbalteasareroughlydividedintofourcategories,accordingtotheir
effectiveness
根据功效,大多数凉茶大致可分为
Thefirstgroup
isthe
antitoxin
teas,whichclearsaccumulatedheatinthebodyandissuitableforthosewhoareeasily
irritated
.Themainingredientsincludehoneysuckle,chrysanthemum,wildmagnoliaandsoon.
第一种
是抗毒,它能清除体内积聚的热量,适合那些易怒人群。主要成份有金银花、菊花、野木兰等。
Thesecondgroup
ofteasisforthosesusceptibletosummercoldsandsniffles.Thesignatureingredientisbanlangen,the
indigoroot
第二类
是为那些夏天容易感冒和打喷嚏的人准备的。其标志性成分板蓝根。
Anothergroup
ofteasismoreforautumnconsumptionwhentheweatherbecomesverydryandcoughsandthroatirritationsarecommon.Theymakeuseofpearleaves,snowfungusandother
soothing
ingredients.
另一种
茶更适合秋季饮用,因为秋季天气变得非常干燥,咳嗽和喉咙发炎很常见。他们使用梨叶,银耳和其他舒缓成分。
Finally,
thelastgroup
ofteasisthosethatclear"wetheat",aconditionthat
arisesfrom
toomuchspicyandfriedfood,andhighfructosefruitssuchasmangoesandlychees,resultinginhalitosis.Theseteasusehoneysuckle,chrysanthemumtobesteffect.
最后,
最后一类
是去“湿热”茶,湿热是由食用过多的辛辣和油炸食品以及高果糖水果(如芒果和荔枝)引起的,会导致口臭。这些茶使用金银花,菊花效果最好。
TherearesomethingsmodernscienceisstilldiscoveringaboutChineseherbalteas.TotheChinese,however,theproofisalreadyinthedrink.
现代科学还在探索有关凉茶的秘密。然而,对中国人来说,证据已经在饮料中。
effectiveness
[ɪ'fektɪvnɪs]
n.效力
antitoxin
[æntɪ'tɒksɪn]
n.抗毒素;
抗毒素血清
irritate
['ɪrɪteɪt]
vt.刺激,使兴奋;
vi.引起恼怒,引起不愉快
Perhapstheywereirritatedbythesoundofcrying.
也许他们被哭声惹烦了。
Wearrubbergloveswhilechoppingchilliesastheycanirritatetheskin.
切辣椒时要戴橡胶手套,因为辣椒会刺激皮肤。
soothing
['suːðɪŋ]
adj.抚慰的;
使人宽心的
(图片来源于:搜狐)
《小鬼当家》的播出时间:
首播:15:30-16:00
重播:18:00-18:30
21:00-21:30
更多《AmazingChina》精彩回顾,请点击下方“
阅读原文
版权申明: 本站文章来源于网络或网友自行上传,如果有侵权行为请联系站长及时删除。
最新评论
03-08
03-08
03-08
04-23
10-28
03-08